Wie sagt man Schatz auf Deutsch?

I thank the higher powers and the 20 years of experience in sales that guide me through these really tough situations in life and if anything, I've learned not to answer if I don't have a clue about what the right answer might be.

Mein neues Buch Maori - Neuseelands verborgener Schatz" ist diesen Menschen gewidmet, [...]

die das wahre Herz Neuseelands sind.

My new book with the title "Maori - New Zealands hidden Treasure" is dedicated [...]

to this people, who are the true heart of New Zealand.

Wie ihr in den Botschaften gelesen

[...] habt, hat Gott mein armes Wesen mit diesem g�ttlichen Schatz beauftragt.

[...] the messages, God has entrusted my poor being with this divine treasure.

Das ist gemeint, wenn man vom �Schatz der Kirche� spricht, [...]

der aus den guten Werken der Heiligen besteht.

This is what is meant by "the treasures of the Church", [...]

which are the good works of the saints.

[...] Erinnerungen und einen reichen Schatz an Erfahrungen f�r mein berufliches und privates Leben.

[...] memories and a rich treasure of experience for my future career and private life.

in Meinem Herzen liegen alle Wege, die zum Gl�ck f�hren; wenn du den Schatz der Hoffnung entdeckst, [...] [...]

anh�ren wie pl�tscherndes Wasser; der ganze Himmel wird jubeln beim Klang deines Lachens, denn deine Augen werden jetzt auf den K�nig in Seiner himmlischen Sch�nheit schauen und nicht mehr auf die verschmutzten Reicht�mer der Welt; ja, du wirst dein Silber und Gold, das du einst verg�ttert hast, f�r unrein ansehen; dann wird die Viper, die dich gefangen hielt, nie mehr in dir nisten, denn der Heilige Geist, der deine Hoffnung, aber auch dein Besch�tzer ist, wird fest in dir wohnen und du in Ihm; du wirst entdecken, wie du vor Freude jauchzt; ewige Freude wird dein Gesicht kennzeichnen; Freude und Fr�hlichkeit werden mit dir gehen, und Kummer und Klage werden zu Ende sein; ja, der Schatz der Hoffnung ermuntert und tr�stet deinen Geist

in My Heart lies all paths that lead to happiness; when you will discover the Treasure of Hope you will [...] [...]

like ripples of water by your laughter, at the sound of your laughter all heaven will be rejoicing for your eyes are going to look on a King in His celestial beauty and no more on the polluted riches of the world; yes, you will regard your silver and gold that you once idolised, as unclean; then, the Viper who held you prisoner will never again nest in you because the Holy Spirit who is your Hope but Guardian as well will be dwelling well within you and you in Him; you will find yourself shouting for joy, everlasting joy will be marked on your face; joy and gladness will go with you and sorrow and lament will be ended; yes, the Treasure of Hope comforts and consoles your spirit

Am 13. Oktober 1859 schrieb Multatuli an

[...] seine Frau: "Schatz, ich habe mein Buch vollendet.

On 13 October 1859, Multatuli wrote

[...] to his wife: "Sweetheart, I have finished my book.

Sie haben ja so recht, da� Sie unterstreichen, da�

[...]

die �lteren Menschen in unseren L�ndern

[...] �ber einen reichen Schatz an Erfahrung, Wissen, [...]

Bildung und Werten verf�gen, auf die

[...]

wir nicht verzichten k�nnen, da� ein generelles �berdenken tradierter Einstellungen und Rollenbilder erforderlich ist, da� ein gesellschaftlicher Umdenkungsproze� erfolgen mu�, mit dem Ziel, vielf�ltige Diskriminierungen und soziale Aussperrungen �lterer Menschen in- und au�erhalb des Arbeitslebens zu bek�mpfen.

You are so right to emphasise that

[...]

the older people in our countries

[...] possess a rich treasury of experience, knowledge, [...]

education and values that we cannot

[...]

afford to cast aside, that a general rethinking of conventional attitudes and stereotypes is necessary, and that society must adopt a new approach with a view to combating the many different forms of discrimination and social exclusion to which older people are subjected both at work and in the social arena.

Meine Geliebte, la� den Schatz, den Ich dir anvertraut habe, die Rettung f�r viele Seelen sein. In Meiner G�ttlichen Autorit�t habe Ich dich, trotz deiner Schw�chen, berufen und beauftragt, Mein Haus und Meine [...]

Ehre wieder herzustellen.

My beloved, let the treasure I have entrusted you with be the salvation to many souls; by My Divine authority I have called you and commissioned you, in spite of your failings, to restore My House and My honour

Brunichildis soll hiernach Theuderich t�gliche Reizworte gegeben haben und sagte, "Warum

[...]

vernachl�ssigst du es und verlangst von

[...] Theudebert nicht den Schatz und das Reich deines [...]

Vaters, da du doch wei�t, dass er in

[...]

Wahrheit nicht dein Bruder ist, sondern aus einem Ehebruch deines Vaters mit einer Nebenfrau entstand?

Brunichildis is said to have given Theuderich provocative words on a daily basis and is reputed to have said, "Why

[...]

do you neglect it and fail to demand

[...] from Theudebert the treasure and the kingdom of [...]

your father, though you know that he

[...]

is in truth not your brother, but that he has resulted from adultery of your father with a concubine?

die rolle von human resources entspricht der rolle aller Mitarbeitenden der Lonza und besteht darin, bei der erfolgreichen Umsetzung der gesch�ftsstrategie mitzuwirken, den Kundennutzen und schliesslich den wert des Unternehmens zu erh�hen. die betreuung unserer Mitarbeitenden ist eine wesentliche aufgabe von human resources. die hauptverantwortung aller f�hrungskr�fte ist es, die Mitarbeitenden zu unterst�tzen, zu f�hren und ein motivierendes arbeitsumfeld zu kreieren. so m�ssen

[...]

sich die f�hrungskr�fte fragen

[...] beantworten wie: versteht mein team die strategie? [...]

versteht es, welchen beitrag es zur erreichung

[...]

der Unternehmensziele leisten kann? vertrauen wir uns gegenseitig? entspricht die zielsetzung meines teams dem unternehmerischen Leitbild? wer erbringt wirklich welche Leistung? werden die anstrengungen vom Unternehmen gesch�tzt und honoriert? sind wir stolz darauf, in der Lonza zu arbeiten? die daraus gewonnenen erkenntnisse sind in konkrete ziele und Priorit�ten umzusetzen.

the role of human resources is the same as the role of every employee at lonza: to support the successful implementation of the business strategy, increase customer benefits and subsequently shareholder equity. human resources' function is to be the caretaker of lonza's valued employees. the primary responsibility of all managers is to support, guide and motivate our employees.

[...]

this requires that managers answer

[...] questions such as: does my team understand the strategy? [...]

do they understand their role

[...]

in achieving the business objectives? do we trust one another? does my team have an entrepreneurial approach to our business objectives? who really contributes what in terms of performance? are these efforts valued, recognized and rewarded by the company? are we proud to work for lonza? then it is up to us to translate these insights into concrete objectives and priorities.

Unter Bezugnahme auf mein Schreiben vom 14. [...]

November 2008 und Ihr Schreiben vom 5. Dezember 2008 beehre ich mich, die Absicht

[...]

der Europ�ischen Union zu best�tigen, im Rahmen eines Briefwechsels mit der Regierung Kenias die Bedingungen und Modalit�ten f�r die �bergabe von Personen, die seer�uberischer Handlungen auf hoher See verd�chtigt werden und von den EU-gef�hrten Seestreitkr�ften (EUNAVFOR) in Haft genommen wurden, und von im Besitz der EUNAVFOR befindlichen beschlagnahmten G�tern durch die EUNAVFOR an Kenia und f�r ihre Behandlung nach einer solchen �bergabe festzulegen.

With reference to my letter dated 14 November [...]

2008 and your letter dated 5 December 2008, I have the honour to confirm the

[...]

intention of the European Union to conclude with the Government of Kenya an Exchange of Letters with a view to defining the conditions and modalities for the transfer of persons suspected of having committed acts of piracy on the high seas and detained by the European Union-led naval force (EUNAVFOR), and seized property in the possession of EUNAVFOR, from EUNAVFOR to Kenya, and for their treatment after such transfer.

Ich bitte Dich daher um Schutz vor allem �bel

[...] [...] um Kraft gegen mein Ich, das zu schlechten Handlungen anregt, und um eine Besch�ftigung, die mich Dir n�herbringt, Gro�m�tiger, Eigner von Majest�t und Ehre, St�tze, die keine St�tze braucht, Erhalter, der keinen Erhalter braucht, Zuflucht, die keine Zuflucht braucht, Helfer, der keine Hilfe braucht, Sachwalter, der keinen Sachwalter braucht, Schatz, der keine Sch�tze braucht, Schutzburg [...] [...]

Gro�e Hoffnung, Kraft der Schwachen, Erl�ser der Untergehenden, Retter der Verlorenen, Spender von Freundlichkeit, Sch�nheit, Gnadengagen und Gutem.

Therefore I ask You for protection from evil during this

[...] [...] against this ego of mine that suggests bad actions and for work that takes me closer to You, Most Generous One, Owner of Majesty and Honour, Supporter who does not need support, Sustainer who does not need sustenance, Refuge who does not need refuge, Helper who does not need help, Reliance who does not need anyone to rely on, Treasure who does not need treasures, Fortress against [...] [...]

Strength of the weak, Deliverer of those who are sinking, Rescuer of the lost, Giver of Kindness, Beauty, Favours and Goodness.

Vasco Gra�a Moura - Carlos Paredes ohne zu wissen, / warum ich dich liebte, / warum ich so weinte um mich / ohne zu wissen, / mit welchen Schwertern du stichst, / verletzt noch mehr und verlangst, / ohne zu wissen, / wo du bist oder wie, / was dich bewegt ohne ziel, / ohne zu wissen, / ob so viel liebe mehr / verschlingt als der schmerz, der schreit, / ohne zu wissen, / ob du dich �nderst, ob du also, /

[...]

zur�ckkommen kannst oder nicht, /

[...] ohne zu wissen, / ob in mir mein leben ver�ndert, / ob in [...]

dir verloren es ging, / ohne zu

[...]

wissen, / von der einsamkeit danach / in den herzen von uns beiden / ohne zu wissen, / wie du schmerzt in meiner Stimme, / oder obs helden gibt in uns.

Vasco Gra�a Moura - Carlos Paredes without knowing / why I loved you so much, / why I cried for myself, / without knowing / how you managed to wound, / and want to hurt me more, / without knowing / where you are, nor how, / you return with no path, / without knowing / if so much love consumes / more than the pain of tears, / without knowing / if you will change, or if then / you can

[...]

return or no, / without knowing /

[...] if life has changed in me / or if I was lost in you, / [...]

without knowing / the loneliness

[...]

that will enter / in both our hearts, / without knowing / how much you hurt me, in my voice / as if there were heroes / within ourselves.

ein bild sagt mehr als tausend worte. ein blick - ein bild. das bild eines menschen. die phantasie setzt ein und bildet tausend worte. vorstellungen. interpretationen. vorurteile. w�nsche. mensch begegnet mensch. das bild vor augen. die vermeintlich passenden tausend worte im kopf. das bild beginnt zu sprechen. Und bildet tausend worte. tausend worte zerfliesen im sand wie nie gesagt. augen versuchen die tiefen des bildes zu ergr�nden. ohren h�ren tausend worte. verstand mi�traut den ohren und sieht nur mit den eigenen augen. das wunschbild schelt den tausend worten l�gen. vorstellungen werde an das wunschbild weitergetragen, das eigentlich das bild ist. das bild, dass aus tausend anderen bilder besteht. tausend bilder, die einen menschen formen. tausend bilder - mehr als millionen worte. tausend bilder und dein blick. dein

[...]

blick und dein unerbittlicher wunsch mir dein

[...] einziges bild aufzuzwingen. mein herz brennt. frei. in [...]

a picture says more than thousand words. one look - one picture. the picture of a human. phantasy comes in and builds thousend words. ideas. interpretations. prejudices. desires. human meets human. the picture in his eyes. the pretended fitting thousand words in the mind. the picture is beginning to speak. and builds thousand words. thousend words dissolving in the sand like never been said. eyes trying to get to the bottom of the picture. ears hearing thousand words. intellect is distrusting of the ears and looking only with his own eyes. the ideal gives the lie to the thousand words. ideas are forwarded on the ideal, which is the picture actually. the picture which is made of thousand other words. thousand words building a human. thousand pictures - more than a million words. thousand pictures and your look.

[...]

your look and your inexorable desire to force your

[...] only picture upon me. my heart's burning. free. [...]

Vor einigen Wochen wurden durch J�rgen Schatz mit seinem Windhamster meine Aussagen zur Wirkung von Sog eindrucksvoll best�tigt [...]

(und ich habe dar�ber berichtet).

Some weeks ago, my statements about effect of suction were confirmed impressively by J�rgen Schatz with his 'Windhamster' [...]

Einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg und zum Ruf der Gargano-Orange leisteten auch ihre unverwechselbaren organoleptischen Eigenschaften und ihre Gr��e, ein Ergebnis der bodenklimatischen Bedingungen im Erzeugungsgebiet (B�den aus rotem Kalkstein, die vor allem eisen- und manganreich sind, im Allgemeinen kleine T�ler oder Talsohlen; kalte Winde und demzufolge pl�tzliche Temperaturst�rze) sowie auch die stetige Arbeit des Menschen, durch die im Laufe der Zeit ein gro�er Schatz an agronomischem Wissen aufgeh�uft wurde.

An essential factor for the spread and reputation of this citrus fruit is, in addition to the unmistakeable organoleptic qualities of Arancia del Gargano and particular size, the blend of climate and soil conditions in the production area (red-calcareous land, rich in iron and manganese, mostly sloping from valley sides or, in sections, valley floors, exposure to cold winds causing sudden drops in temperature), and by man's constant work on the land, which over time has built up a wealth of agronomic expertise.

Doch diese Verhei�ung hat in euch Menschen die verschiedensten Vorstellungen erweckt, doch die wahrheitsgem��e Erkl�rung fandet ihr nicht, denn gerade dieser Vorgang Meiner Wiederkunft zur Erde wird so verschieden hingestellt und - wie auch der Vorgang der Entr�ckung der Meinen - zeitm��ig verschieden angenommen, so da� sich irrige Behauptungen

[...] [...] also berichtigen will: Mein Wiederkommen zur Erde wird nicht k�rperlich stattfinden - da� Mein Fu� diese Erde betreten wird, dagegen werde Ich mit Meinem Gefolge h�chster Lichtwesen erscheinen und von allen denen zu sichten sein, die Mein sind, denn es wird niemals [...] [...]

Herrlichkeit zu schauen verm�gen der Mensch, der sich Meinem Gegner verschrieben hat, denn die Finsternis kann das Licht nicht sehen, weil die Menschen g�nzlich vergehen w�rden, weil sie das Licht, das aus Mir erstrahlt, nicht ertragen k�nnten.

But this promise has awakened various ideas in you men; but you did not find the true idea because just this event of my return to earth is so differently described and as well as the event of the

[...] [...] who are mine time wise differently assumed so that erroneous claims have arisen, which I therefore want to correct: My return to earth will not take place bodily that my foot will touch this earth, wheras I will appear with my entourage of highest light beings [...] [...]

by all those who are mine because such man will never be able to see me in all glory who has become a devotee of my opponent because darkness cannot see light because men would completely cease to exist since they could not bear the light that radiates out of me.

Was heißt mein Schatz auf Deutsch?

Substantive
ma chérie - terme affectueux
mein Schatz - Kosewort, zu einer Frau
mon chéri - terme affectueux
mein Schatz - zu einem Mann
le trésor
der Schatz Pl.: die Schätze
le chéri - terme affectueux
der Schatz Pl.: die Schätze [ugs.] - zu einem Mann
mein Schatz - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuchdict.leo.org › französisch-deutsch › mein Schatznull

Warum sagt man mein Schatz zu mir?

Wer sie verwendet, drückt damit eine enge Verbindung zum*zur Partner*in aus. Ein Schatz ist etwas sehr Wertvolles, das man auf keinen Fall verlieren, sondern möglichst an sich binden will. Daher vermittelt dieser Kosename auch eine gewisse Anspruchshaltung.

Was bedeutet auf Deutsch Darling?

darling (beloved): Liebling m.

Was heißt honey auf Englisch?

honey (US-amerikanisch) [2] umgangssprachlich, für Personen: [2a] liebkosend: Schatz, Schätzchen, Liebling. [2b] für eine attraktive Frau: Süße.

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte