In the name of Jesus, the one who had no sin, I pray. Gott erhört nur einen Gottesfürchtigen, der ohne Sünde ist und in allem den Willen Gottes tut! God hears only a pious man who is without sin and whodoes God's will in everything! Wie du zu dir selbst gesagt hast…'Er, der ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein. As you have said to yourself,'He who is without sin, let them cast the first stone. Und dann sagt er:»Fangt an: DerErste von euch, der ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein. And then he says:“Begin: Let the first of you who is without sin throw the first stone”. Der Sohn Gottes, er, der ohne Sünde ist, stellt sich mitten unter die Sünder, er zeigt, daß Gott dem Weg derUmkehr des Menschen nahesteht. The Son of God, the One who is without sin, puts himself among sinners, demonstrates God's closeness to the process of the human being's conversion. Das mag für euch insofern ein Problem schaffen, dass er, der ohne Sünde war, von dem wir glauben, dass er bereits vollkommen war, vollkommen gemacht bzw. It may create a problem for you in that He who was without sin, whom we think of as being perfect, should have to be MADE perfect, but, of course, our idea of the word'perfect' is not the New Testament idea. Und je nach seinem Lebenswandel, der ohne Sünde, aber auch ein sehr sündiger sein kann, verdickt sich die Hülle um das Geistige, oder sie löset sich allmählich auf. And according to his walk of life, which can be without sin, but also a very sinful one, the cover around the spirit thickens, or it dissolves gradually. Er selbst hegte für die Unbefleckte Empfängnis derAllerseligsten Jungfrau eine glühende Verehrung- er, der 1836 seine Pfarrei der ohne Sünde empfangenen Maria geweiht hatte und dann die dogmatische Definition von 1854 mit so viel Glauben und Freude aufnehmen sollte. He was greatly devoted to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin; in 1836 he had dedicated his parish church to Our Lady Conceived without Sin and he greeted the dogmatic definition of this truth in 1854 with deep faith and great joy. Das sie durch die Unbefleckte Empängnis von der Sünde rein gehalten wurde sie wurde ohne Sünde empfangen. That she was saved from sin through the immaculate conception her being conceived free of sin. Nur dermenschgewordene Gott, derSohn Gottes, Only God incarnating as a man, the Son of God, could have redeemed humans from sin since God alone is without sin. Christus, derHeilige, der doch ganz ohne Sünde ist, willigt ein, unsere Sünden auf sich zu nehmen. Although Christ, the Holy One, was absolutely sinless, he agreed to take our sins upon himself. Denn Christus, der gerecht und ohne Sünde war, wurde für uns zur Sündegemacht(V. 21), als am Kreuz die Last unserer Sünden auf ihn geladen wurde. Indeed Christ, who was just and without sin, was made to be sin(cf. v. 21) when, on the Cross, He took on the burden of our sins, and in this way He redeemed and justified us before God. Der aber, derohne Sünde ist... werfe den ersten Stein. Ich weiß es nicht: Gibt es hier jemanden, derohne Sünde ist? Jesus entäußerte sich: Er verzichtete auf die Herrlichkeit des Gottessohns und wurde derMenschensohn, um in allem solidarisch mit uns Sündern zu sein, er, derohne Sünde ist. Jesus emptied himself: he did not cling to the glory that was his as the Son of God, but became the Son of man in order to be in solidarity with us sinners in all things; yet he was without sin. Als sie damit fortfuhren ihn zu fragen, hörte er auf und sagte zu ihnen:"Derjenige unter euch, ohne Sünde ist, soll den ersten Stein auf sie werfen. So when they continued asking Him, He stood up and said to them,'He that is without sin among you, let him throw the first stone at her. Als Jesus von Johannes dem Täufer im Fluss Jordan die Taufe derBuße empfing und sich so mit dem reuigen Volk solidarisch zeigte er, derohne Sünde war und keiner Umkehr bedurfte, ließ Gott, derVater, seine Stimme aus dem Himmel vernehmen. When Jesus received the baptism of repentance from John the Baptism, showing solidarity with the repentant people- He without sin and with no need for conversion- God the Father made his voice heard from heaven. Darum war derTäufer erstaunt, als er Jesus sah, derin einer Reihe mit den Sündern zu ihm kam, um sich taufen zu lassen; Johannes, derin ihm den Messias erkennt, den Heiligen Gottes, den, derohne Sünde ist, gibt seiner Bestürzung Ausdruck. For this reason, when John the Baptist saw Jesus who had come to be baptized queuing with sinners he was amazed; recognizing him as the Messiah, the Holy One of God, the One who is without sin, John expressed his consternation: he, the Baptist, would himself have liked to be baptized by Jesus. Er hat den, derohne Sünde war, für uns zur Sündegemacht, damit wir durch ihn zu Gerechtigkeit kommen, mit derwir vor Gott bestehen können. God made him who had no sin to be sinfor us, so that in him we might become the righteousness of God. Diese beiden Verben sagen uns, bis zu welchem äußersten Punkt die Liebe Gottes zu uns gegangen ist. Jesusentäußerte sich: Er verzichtete auf die Herrlichkeit des Gottessohns und wurde derMenschensohn, um in allem solidarisch mit uns Sündern zu sein, er, derohne Sünde ist. Nicht nur das. These two verbs show the boundlessness of God's love for us. Jesusemptied himself: he did not cling to the glory that was his as the Son of God, but became the Son of man in order to be in solidarity with us sinners in all things; yet he was without sin. Indem er in den Jordan hinabsteigt, macht Jesus, derohne Sünde ist, seine Solidarität mit jenen sichtbar, die ihre Sünden bekennen, sie bereuen und ihr Leben ändern wollen. Therefore by entering the River Jordan, Jesus, without sin, showed his solidarity with those who recognize their sins, who choose to repent and to change their lives; |