Die Wege des Herrn sind unergründlich Vers

Porque no son mis pensamientos vuestros pensamientos, ni vuestros caminos son mis caminos, or�culo de Yahv�.

1Darnach sonderte der HERR andere siebzig aus und sandte sie je zwei und zwei vor ihm her in alle St�dte und Orte, da er wollte

[...]

hinkommen, 2und sprach zu ihnen: Die

[...] Ernte ist gro�, der Arbeiter aber sind wenige. Bittet den HERRN der Ernte, da� er [...]

Arbeiter aussende in seine Ernte.

[...]

3Gehet hin; siehe, ich sende euch als die L�mmer mitten unter die W�lfe. 4Tragt keinen Beutel noch Tasche noch Schuhe und gr��et niemand auf der Stra�e. 5Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause! 6Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden. 7In dem Hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein Arbeiter ist seines Lohnes wert.

1Y DESPU�S de estas cosas, design� el Se�or aun otros setenta, los cuales envi� de dos en dos delante de s�, � toda ciudad y lugar � donde �l

[...]

hab�a de venir. 2Y les dec�a: La mies � la

[...] verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Se�or de la mies que env�e [...] [...]

3Andad, he aqu� yo os env�o como corderos en medio de lobos. 4No llev�is bolsa, ni alforja, ni calzado; y � nadie salud�is en el camino. 5En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea � esta casa. 6Y si hubiere all� alg�n hijo de paz, vuestra paz reposar� sobre �l; y si no, se volver� � vosotros. 7Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario.

Und doch war die Welt niemals zuvor so unergr�ndlich komplex, wenn man die absolut gigantische Informationsf�lle [...]

betrachtet, die uns zur Verf�gung steht.

Y sin embargo, considerando la cantidad absolutamente enorme de informaci�n que est� disponible para nosotros, el mundo nunca [...]

ha sido tan inalcanzablemente enorme.

Schlie�lich m�chte ich unseren Wunsch

[...] wiederholen, uns mit Herrn�Billstr�m mit Libyen einerseits und mit der T�rkei andererseits in einem echten Dialog zu treffen, der uns die M�glichkeit bietet, den Angelegenheiten auf den Grund zu gehen, um bei der Grenzkontrolle zusammenzuarbeiten, um illegale Wanderungsbewegungen zu verhindern, aber auch, um zu sehen, wie wir mit Unterst�tzung des Hochkommissars f�r Fl�chtlinge versuchen k�nnen, Verfahren in diesen Mittelmeerl�ndern in die Wege zu leiten, die dazu f�hren, dass echte Asylbewerber nicht auf Schmuggler und Menschenh�ndler zur�ckgreifen m�ssen, um die europ�ischen K�sten zu erreichen, und dazu, dass ihre Asylantr�ge in diesen L�ndern bearbeitet werden.

[...] me gustar�a reiterar nuestro deseo, con el se�or Billstr�m, de entablar con Libia, por un lado, y con Turqu�a, por otro, un verdadero di�logo que nos permitir� llegar al fondo de estas cuestiones, ser capaces de cooperar en el control de fronteras para impedir la inmigraci�n ilegal y tambi�n poder ver c�mo, con el apoyo del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, podemos tratar de iniciar procedimientos en estos pa�ses mediterr�neos que supondr�n que los aut�nticos solicitantes de asilo no tendr�n que recurrir a contrabandistas o traficantes para alcanzar las costas europeas y que ver�n tramitarse sus solicitudes de asilo en esos pa�ses.

Ewig, unergr�ndlich, gro� und erhaben ist die Wahrheit.

Eterna, insondable, grande y excelsa es la Verdad.

Gem�� Artikel 1 der Verordnung (EG)

[...] Nr. 2488/2000 sind alle Gelder und anderen finanziellen Mittel au�erhalb des Staatsgebiets der Bundesrepublik Jugoslawien, die Herrn Milosevic und Personen seines Umfelds geh�ren, [...] [...]

den in Anhang Ider Verordnung genannten Personen nicht mehr direkt oder indirekt zur Verf�gung zu stellen.

[...] al art�culo 1 del Reglamento (CE) no2488/ 2000, se congelar�n todos los capitales y otros recursos financieros mantenidos fuera del territorio de la Rep�blica Federativa de Yugoslavia [...] [...]

Sr. Milosevic y a las personas f�sicas de su entorno que figuran en el anexo I de dicho Reglamento.

Die Oberfl�che aus schwarzem Edelharz ist so unergr�ndlich wie seine Gedanken.

La superficie de resina noble negra luce tan impenetrable como sus pensamientos.

Zu der Einstellung des Herrn Abgeordneten bez�glich der in Entwicklungsl�ndern vorherrschenden wirtschaftlichen Verh�ltnisse bemerkt die Kommission, da� niedrige Lohnkosten einer der Schl�sselfaktoren ihre komparativen Vorteile und eine Voraussetzung daf�r sind, sie in die Lage [...] [...]

st�rker in die Weltwirtschaft zu integrieren und die wirtschaftliche Entwicklung fortzusetzen.

Por lo que se refiere a la postura de Su Se�or�a en cuanto a las condiciones econ�micas existentes en los pa�ses en v�as de desarrollo, la Comisi�n desea indicar que los bajos costes de la mano de obra constituyen uno de los factores clave de su ventaja comparativa y una condici�n [...] [...]

su integraci�n en la econom�a mundial y su desarrollo econ�mico sean factibles.

Seele und Grundgestalt dieser

[...] Weiterbildung ist die pastorale Liebe: Der Heilige Geist, der die pastorale Liebe eingie�t, f�hrt und begleitet den Priester zu einem immer tieferen Verst�ndnis des Christus-Mysteriums, das in seinem Reichtum unergr�ndlich ist (vgl. Eph 3,14ff.) und hilft ihm - als dessen Widerschein - zu einem Verst�ndnis des Mysteriums der [...]

Alma y forma de la formaci�n permanente del sacerdote es la caridad pastoral: el Esp�ritu Santo, que infunde la caridad pastoral, inicia y acompa�a al sacerdote a conocer cada vez m�s profundamente el misterio de Cristo, insondable en su riqueza (cf. Ef 3, 14 ss.) y, consiguientemente, a conocer el misterio del sacerdocio cristiano.

Das Thema dieser Klangkomposition ist ein Monument, das wie erfunden scheint und doch zug�nglich f�r zeitgen�ssische Augen und Ohren, voll von Legenden und dennoch unergr�ndlich hinsichtlich seiner Entstehung und [...]

El sujeto de nuestra composici�n sonora es un monumento tan inventado como lleno de leyendas,accesible al ojo y al o�do contempor�neo como inescrutable en lo relativo a su g�nesis y disposici�n original.

Der Kommission sind die von dem Herrn Abgeordneten genannten Quellen nicht bekannt, nach denen Pl�ne [...]

bestehen, die vom Amt f�r humanit�re

[...]

Hilfe der Gemeinschaft (ECHO) gew�hrte humanit�re Hilfe dem Zust�ndigkeitsbereich des Hohen Vertreters f�r die gemeinsame Au�en- und Sicherheitspolitik zuzuordnen.

La Comisi�n no conoce las fuentes citadas por Su Se�or�a, seg�n las cuales estar�a previsto adscribir [...] la ayuda humanitaria concedida por

[...]

la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea (ECHO) a las competencias del Alto Representante de la UE para la Pol�tica Exterior y de Seguridad Com�n.

Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte, wie sie in der am 18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europ�ischen Sozialcharta und in der

[...] [...] sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind, folgende Ziele: die F�rderung der Besch�ftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch auf dem Wege des Fortschritts [...] [...]

erm�glichen, einen angemessenen sozialen Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskr�ftepotenzials im Hinblick auf ein dauerhaft hohes Besch�ftigungsniveau und die Bek�mpfung von Ausgrenzungen.

La Uni�n y los Estados miembros, teniendo presentes derechos sociales fundamentales como los que se indican en la Carta Social Europea, firmada en Tur�n el 18 de octubre de 1961, y en la Carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales

[...] [...] trabajadores, de 1989, tendr�n como objetivo el fomento del empleo, la mejora de las condiciones de vida y de trabajo, a fin de conseguir su equiparaci�n por la v�a del progreso, una protecci�n social adecuada, el [...] [...]

desarrollo de los recursos humanos para conseguir un nivel de empleo elevado y duradero y la lucha contra las exclusiones.

Der Rat hat am 11. Dezember 1995 folgende gemeinsame Aktion betreffend die Beteiligung der

[...] [...] zur Umsetzung der Friedensregelung f�r Bosnien-Herzegowina im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen: 1. Die Europ�ische Union wird ihren Beitrag zur Umsetzung der Friedensregelung [...] [...]

sowohl hinsichtlich der Folgema�nahmen als auch dadurch leisten, da� sie im Rahmen einer angemessenen Lastenteilung mit den anderen Geberl�ndern einen Teil der Ausgaben tr�gt, die f�r die korrekte Erf�llung der Aufgabe des auf der Londoner Konferenz vom 8. und 9. Dezember 1995 ernannten Hohen Repr�sentanten wesentlich sind. 2.

El Consejo adopt� el 11 de diciembre de 1995 - mediante procedimiento escrito - la siguiente acci�n com�n, relativa a la participaci�n de la Uni�n en las estructuras de aplicaci�n del

[...]

Acuerdo de Paz para Bosnia y

[...] Herzegovina: 1. La Uni�n Europea aportar� su contribuci�n a la aplicaci�n del Acuerdo de Paz para Bosnia y Herzegovina, tanto por lo que respecta a las medidas de seguimiento como mediante [...] [...]

para sufragar una parte de los gastos imprescindibles para el correcto desarrollo de la misi�n del Alto Representante designado en la Conferencia de Londres de los d�as 8 y 9 de diciembre de 1995, en el marco de un reparto equitativo de las cargas con los dem�s donantes. 2. La Presidencia, en asociaci�n con la Comisi�n, expresar� la posici�n de la Uni�n Europea en los �rganos de coordinaci�n establecidos por la Conferencia de Londres.

a) Eine Gemeinschaftsmarkenanmeldung mit einem Anmeldeoder Priorit�tsdatum vom

[...] [...] sp�ter kann auf der Grundlage einer in einem neuen Mitgliedstaat eingetragenen nationalen Marke im Wege des Widerspruchs angegriffen oder f�r nichtig erkl�rt werden, wenn jene nationale Marke einen bei Anwendung der normalen Regeln �lteres Priorit�tsdatum hat; dies schlie�t alle nationalen Marken ein, die in einem neuen Mitgliedsstaat vor dem Beitritt eingereicht worden sind.

a) Una solicitud de marca comunitaria con una fecha de presentaci�n o, en su caso, de prioridad,

[...] [...] 2004 o posterior podr� ser objeto de oposici�n o de declaraci�n de nulidad en virtud de una marca nacional registrada en un nuevo Estado miembro, siempre que dicha marca posea una fecha de prioridad anterior con arreglo a las disposiciones normalmente aplicables; lo anterior es v�lido para todas las marcas nacionales solicitadas en un nuevo Estado miembro antes de la adhesi�n.

Als Diener der Apostolizit�t der ganzen Kirche

[...] durch den Willen des Herrn und mit der Kraft des Geistes des Vaters ausgestattet, der lebt und herrscht (Spiritus principalis), sind die Bisch�fe [...]

nicht nur in der Autorit�t und

[...]

in der sacra potestas Nachfolger der Apostel, sondern auch in der apostolischen Lebensform, in den apostolischen Leiden f�r die Verk�ndigung und Verbreitung des Evangeliums, in der liebevollen Sorge und Barmherzigkeit f�r die ihnen anvertrauten Gl�ubigen, im Schutz der Benachteiligten und in der st�ndigen Aufmerksamkeit f�r das Volk Gottes.

Ministros de la apostolicidad de toda la Iglesia

[...] por voluntad del Se�or y revestidos de la potencia del Esp�ritu del Padre que rige y gu�a (Spiritus principalis), los obispos son sucesores de [...] los Ap�stoles no solamente en la

[...]

autoridad y en la sacra potestas, sino tambi�n en la forma de vida apost�lica, en los sufrimientos apost�licos por el anuncio y la difusi�n del Evangelio, en el cuidado tierno y misericordioso de los fieles que les han sido confiados, en la defensa de los d�biles y en la constante atenci�n al pueblo de Dios.

Die Wege des Bewusstseins sind h�chst unterschiedlich, [...]

und deshalb m�ssen sich die Menschen daran gew�hnen, geh�rte Gedanken aufzunehmen.

Muy diversos son los caminos de la conciencia [...]

y en consecuencia la gente necesita acostumbrarse a asimilar los pensamientos que escuchan.

Sie ist aber schon hier auf Erden anwesend,

[...] gesammelt aus Menschen, Gliedern des irdischen Gemeinwesens, die dazu berufen sind, schon in dieser geschichtlichen Zeit der Menschheit die Familie der Kinder Gottes zu bilden, die bis zur Ankunft des Herrn stetig wachsen soll.

Est� presente ya aqu� en la tierra, formada

[...] por hombres, es decir, por miembros de la ciudad terrena que tienen la vocaci�n de formar en la propia historia del g�nero humano la familia de los hijos de Dios, que ha de ir aumentando sin cesar hasta la venida del Se�or.

F�r alle diejenigen, die gegenw�rtig die objektiven Bedingungen nicht

[...] [...] Bu�sakrament gefordert sind, k�nnen die Beweise der m�tterlichen G�te von seiten der Kirche, die �bung anderer Formen der Fr�mmigkeit als die der Sakramente, das aufrichtige Bem�hen um Verbundenheit mit dem Herrn, die Teilnahme an der heiligen Messe, die h�ufige Erneuerung von m�glichst vollkommenen Akten des Glaubens, der Hoffnung, der Liebe und der Reue den Weg bereiten zur vollen Vers�hnung in einer Stunde, die nur der g�ttlichen Vorsehung [...]

Para todos aquellos que no se encuentran actualmente en las

[...]

condiciones objetivas requeridas por el

[...] Sacramento de la Penitencia, las muestras de bondad maternal por parte de la Iglesia, el apoyo de actos de piedad fuera de los Sacramentos, el esfuerzo sincero por mantenerse en contacto con el Se�or, la participaci�n a la Misa, la repetici�n frecuente de actos de fe, de esperanza y de caridad, de dolor lo m�s perfecto posible, podr�n preparar el camino hacia una reconciliaci�n plena en la hora que s�lo la Providencia conoce.

[...] Machenschaften von Herrn Whitacre ADM zuzuweisen sind, ist festzustellen, dass Herr Whitacre der vormalige Pr�sident des Bereichs Bioprodukte von ADM war, der unmittelbar dem [...]

Vice Chairman von ADM unterstellt war.

[...] maniobras del Sr. Whitacre deben asignarse a ADM, la Comisi�n ha se�alado que este cuadro era el antiguo Presidente de su Divisi�n de bioproductos y que depend�a directamente del [...]

Zu der vom OLAF ver�ffentlichten Pressemitteilung vom 27. M�rz 2002 f�hrt das Gericht aus, dass die darin enthaltenen Angaben, die in hypothetischer Form verfasst sind, und den Namen von Herrn Tillack und des Magazins, f�r das er gearbeitet hat, nicht nennen, keine offensichtliche und erhebliche �berschreitung der Grenzen des Ermessens des OLAF darstellen.

Por lo que se refiere al comunicado de prensa publicado por la OLAF el 27 de marzo de 2002, el Tribunal de Primera Instancia observa que la informaci�n que se recoge en �l, formuladas de modo hipot�tico, sin indicar el nombre del Sr. Tillack ni de la revista para la que trabajaba, no supone una inobservancia grave y manifiesta, por parte de la OLAF, de los l�mites impuestos [...]

a su facultad de apreciaci�n.

Die Tabelle mit dem konsolidierten Stand der Mittelbindungen und Zahlungen zugunsten Belgiens, die im Rahmen der Programme

[...]

gem�� den Zielen 1, 2, 3, 4, 5a

[...] und 5b sowie der Gemeinschaftsinitiativen bis zum 15. November 1999 vorgenommen bzw. geleistet worden sind, geht dem Herrn Abgeordneten [...]

und dem Generalsekretariat des Parlaments direkt zu.

El cuadro que recoge el estado consolidado a 15 de noviembre de 1999 de los compromisos y pagos

[...]

de B�lgica correspondientes a los programas de los objetivos nos 1,

[...] 2, 3, 4, 5a) y 5b) y a las iniciativas comunitarias se env�an directamente a su Se�or�a as� como a la Secretar�a General del Parlamento.

4.2 Wenn in der Branche und Region des Zulieferers Vorf�lle von Kinderarbeit identifiziert werden, soll der Zulieferer ein Programm in die Wege leiten oder daran teilnehmen, alle in Kinderarbeit verwickelten Kinder einer qualitativ hochwertigen Ausbildung [...] [...]

zuzuf�hren, bis sie keine Kinder mehr sind.

4.2 Si se detectara alg�n indicio de trabajo infantil en la industria y regi�n del proveedor, �ste iniciar� o participar� en un programa para transferir a los ni�os trabajadores hacia una educaci�n de calidad, hasta que no haya m�s ninguno trabajando.

Beibehaltung bestimmter Anforderungen in Bezug auf Einfuhren aus Drittl�ndern, nach denen diese mindestens gleichwertigen Anforderungen wie den in der Verordnung festgelegten

Was bedeutet die Wege des Herrn sind unergründlich?

Wörtliche Übersetzung: "Gottes Wege sind rätselhaft."

Wo steht die Wege des Herrn sind unergründlich?

In Röm 11, 33 pries Paulus (in der Übersetzung Martin Luthers) die „Wunderwege Gottes“ (Röm 11,33) und sprach hymnisch von der „Tiefe des Reichtums“ und der „Weisheit und der Erkenntnis Gottes“: Wie „unbegreiflich...und unerforschlich“ seien seine Wege.