Vielen Dank für Ihr Verständnis und entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten

Sorry, "%s" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused.

Entschuldigung, wir haben nicht genug \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung ausführen zu können. Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorbinhalt und versuchen Sie es erneut. Wir bitten, alle entstandenen Unannehmlichkeiten zu entschuldigen!

Unfortunately, we were not provided with the required information from our member. Therefore, I would kindly like to ask you to close this query on your side. Please accept my apology for any inconvenience caused

Leider waren wir nicht mit der erforderlichen Informationen aus unserem Mitglied bereitgestellt. Deshalb möchte ich bitten möchte Sie bitten, diese Abfrage auf Ihrer Seite zu schließen. Bitte akzeptieren Sie meine Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten

We sincerely apologise for any inconvenience this may have caused.

Wir bedauern jegliche Unannehmlichkeiten entschuldigen.

We apologise for any inconvenience caused.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen.

We apologise for any inconvenience caused.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.

We apologise for any inconvenience caused.

Wir bitten um Ihr Verständnis.

I apologise for any inconvenience caused.

Ich für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.

I apologise for any inconvenience caused.

Ich für eventuelle Unannehmlichkeiten entschuldigen.

An email test was sent out to you in error, please disregard this email and delete it from your inbox. We apologise for any inconvenience caused.

Eine E-Mail-Test wurde durchgeführt, um Sie in Fehler gesendet, ignorieren Sie bitte diese E-Mail und löschen Sie es aus Ihrem Posteingang. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen.

Please discard this message. We do apologise for any inconvenience.

Bitte entsorgen Sie diese Meldung. Wir bitten um Ihr Verständnis.

We apologise for any inconvenience this has caused.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dies verursacht hat.

We apologise for any inconvenience this have caused.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dies verursacht haben.

Apologise for any inconvenience caused.

Bitte um Entschuldigung für eventuelle Unannehmlichkeiten.

We apologise for any inconvenience this has caused you.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die Ihnen verursacht hat.

We apologise for any inconvenience this has caused you.

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, die Ihnen dadurch entstanden sind.

We apologise for any inconvenience this may have caused.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dadurch entstanden sind.

We apologise for any inconvenience caused by this issue.

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die durch dieses Problem verursacht.

We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.

Das wollen wir für alle Ticketinhaber für mögliche Unannehmlichkeiten entschuldigen verursacht hat.

We apologise for any inconvenience this might have caused.

Wir möchten uns bei Ihnen für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen.

sorry buyer , please give me your shipping address again , i will free replace it to you , We apologise for any inconvenience caused. Thank

Entschuldigung Käufer, bitte geben Sie mir Ihre Lieferadresse wieder werde ich kostenlos ersetzen es Ihnen, Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen. Danken

Unfortunately due to length of time elapsed since delivery courier is unable to recall further delivery details. If customer not received parcel we have no alternative but to presume lost. We do apologise for any inconvenience caused.

Leider wegen der Länge der verstrichenen Zeit seit der Lieferung Kurier ist nicht weiter Lieferung Details erinnern. Wenn der Kunde nicht empfangen Paket, das wir haben keine Alternative, aber zu der Annahme verloren. Wir haben für eventuelle Unannehmlichkeiten entschuldigen.

We can confirm that we are unable to amend your address to a different country. We can either cancel the order and you can re order with the Germany address or dispatch to the address stated on your order. Please confirm how you would like us to proceed. We apologise for any inconvenience caused.

Wir können bestätigen, dass wir nicht in der Lage zu deinem Adressbuch in ein anderes Land zu ändern sind. Wir können entweder die Bestellung stornieren und Sie können den Auftrag mit dem Deutschland-Adresse erneut versenden oder an die Adresse auf Ihrer Bestellung angegeben. Bitte bestätigen Sie, wie Sie möchten, dass wir gehen. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen.

We try our hardest to ship all available items within 24 hours of the order being placed. We will send you an e-mail once your order has shipped. Please let us know if you do not receive this shipment confirmation by [ESTIMATED SHIP DATE + 1 DAY]. We apologise for any misunderstanding or inconvenience this may have caused. Thank you for choosing Benefit Cosmetics and have a beautiful day

Wir versuchen unser härtestes, um alle verfügbaren Artikel innerhalb von 24 Stunden nach Bestellung zu versenden. Wir schicken Ihnen eine E-Mail, sobald Ihre Bestellung versandt wurde. Bitte lassen Sie uns wissen, wenn Sie diese nicht erhalten, Versandbestätigung von [voraussichtlichen Auslieferungstermin 1 Tag]. Wir für Missverständnisse oder Unannehmlichkeiten entschuldigen. Vielen Dank für Ihr Benefit Cosmetics und einen schönen Tag haben

Unfortunately your items are unavailable from the manufacturers, I do apologise for any inconvenience caused. Would you prefer to browse for an alternative on our website. Maybe another colour for the Tatooine. Have you had a look at the Fantasia as an alternative to the Kensington, or I can process you a refund. I will wait to hear from you.

Leider ist Ihr Artikel nicht verfügbar bei den Herstellern sind, kann ich mich für die Unannehmlichkeiten entschuldigen. Möchten Sie lieber nach einer Alternative auf unserer Website zu durchsuchen. Vielleicht eine andere Farbe für die Tatooine. Haben Sie schon einen Blick auf die Fantasia als Alternative zu den Kensington, oder ich kann verarbeiten Sie eine Rückerstattung. Ich werde warten, von Ihnen zu hören.

We apologise for any inconvenience caused and we await your response. Please quote the above reference when replying. Yours sincerely For and on behalf of ryanair limited

Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten entschuldigen und wir warten auf Ihre Antwort. Bitte die oben angegebene Verweis beim Antworten. Mit freundlichen Grüßen Für und im Auftrag von Ryanair Limited

Hi Nikki, Unfortunately the credit card used failed the security checks and the order was refunded - we did send you an email when this happened and gave you alternatives to purchase your Paris Pass see below: "Thank you for your recent order. Unfortunately the transaction has failed our authorisation procedures and therefore has had to be cancelled. If you have a voucher please destroy it as it is no longer valid. Your Credit Card has been refunded. Paris Passes can be bought on Eurostar or the Paris redemption centre, Cultival Agency 42 rue des Jeuneurs, 75002, Paris Please accept our apologies for any inconvenience caused. Regards Customer services

Hallo Nikki, Leider die Kreditkarte fehlgeschlagen die Sicherheitskontrollen und die Bestellung wurde erstattet - senden wir Ihnen eine e-Mail, wenn dies passiert, und gab Ihnen Alternativen zu Ihrem Paris-Pass zu kaufen, siehe unten: "Vielen Dank für Ihrer letzten Bestellung. Die Transaktion hat leider unsere Genehmigungsverfahren und musste daher abgesagt werden. Haben Sie einen Gutschein bitte es zerstören, wie es nicht mehr gültig ist. Ihre Kreditkarte wurde zurückerstattet. Paris-Pässe können auf Eurostar oder Erlösung Zentrum Paris, Cultival Agentur gekauft werden 42, rue des Jeuneurs, 75002, Paris Entschuldigen Sie wir uns für eventuelle Unannehmlichkeiten. Grüße Kundenservice

Wie entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten?

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten die Ihnen dadurch entstanden sind und haben Sie vielen Dank für Ihr Verständnis [...] und Ihre Geduld. We sincerely apologize for the inconvenience this may have caused. Thank you for your understanding and your patience.

Wie schreibt man Danke für Verständnis?

Vielen Dank für Ihr Verständnis. Thank you for your understanding.

Wie bedankt man sich für Verständnis?

Wir schätzen Ihr Verständnis dafür und entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten.

Was bedeutet Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten?

Bedeutungen: [1] abstrakt: unangenehme Sache, Ärgernis.