Das Lied “Over the Rainbow” ist eines der bekanntesten Lieder der Welt. Ob Sie es aus Judy Garland als Dorothy in Der Zauberer von Oz oder aus der beruhigenden Ukulele von Israel “IZ” Kamakawiwo’ole kennen, Sie kennen das Lied zweifellos. Der Text des Liedes wurde von Yip Harbug, dem Sohn russisch-jüdischer Einwanderer, geschrieben. Sein richtiger Name war Isidore Hochberg, und er wuchs in einem
jiddischsprachigen, orthodox-jüdischen Heim in New York auf. Die Musik wurde von Harold Arlen geschrieben, einem Juden, dessen Familie aus Litauen eingewandert war. Gemeinsam stellten sie ein Lied zusammen, das Preise gewonnen und Weltruhm erlangt hat. Unter anderem gewannen sie 1940 einen Oscar für “Beste Musik, Originallied” für “Der Zauberer von Oz”, und das Lied wurde von der Recording Industry Association of America und der National Endowment for the Arts zur Nummer eins des 20. Viele von uns können sich mit dem Lied identifizieren; wir alle haben in unserem Leben Schwierigkeiten erlebt, aber wenn man dieses Lied auf das jüdische Volk und den Holocaust anwendet, bekommt das Lied eine ganz neue Bedeutung. Irgendwo über dem Regenbogen, weit oben Eines Tages
wünsche ich mir auf einem Stern Irgendwo über dem Regenbogen fliegen blaue Vögel Das Lied wurde 1939 zum ersten Mal
veröffentlicht, zu einer Zeit, als die Juden in Europa zunehmend unter Feindschaft gerieten. Ihre Freiheiten wurden ihnen weggenommen, ihre Identität wurde durch den Schmutz gezogen, und viele von ihnen fühlten sich isoliert. Sie waren gefangen, unfähig zu “fliegen”. Das Lied handelt von der Hoffnung, dass die schlimmen Zeiten eines Tages vorbei sein werden. Es ist dieses Gefühl der Hoffnung im Lied, mit dem wir uns alle identifizieren können, und es ist die Hoffnung, die dem jüdischen
Volk durch den Holocaust geholfen hat. Yip wusste nicht, was die Zukunft für das jüdische Volk bereit hielt, als er dieses Lied schrieb. Der Text “chimney tops” (Schornsteinspitzen) bekommt eine erschütternde neue Bedeutung, jetzt, da wir die Schrecken des Holocaust kennen. Ich bin sicher, dass viele Juden in den Himmel über den Schornsteinen von Auschwitz blickten und sich nach dem Tag sehnten, an dem sie frei sein würden. Die vielen Schornsteine von Auschwitz. Die vielen Schornsteine von Auschwitz. Doch während das jüdische Volk, und zweifellos die ganze Welt, einige der dunkelsten Tage der Geschichte durchlebte, erfüllten sich die kraftvollsten Worte des Liedes erst weniger als zehn Jahre nachdem das Lied geschrieben worden war. “Es gibt ein Land, von dem ich einmal in einem Schlaflied gehört habe.” Die Juden träumten von einer Heimat für ihr Volk. Ein Traum, der sich 1948 erfüllte, als die Nation Israel wiedergeboren wurde. Israel ist ein Zeugnis für das jüdische Volk, dass die “Träume, die man zu träumen wagt, wirklich wahr werden”. Es scheint, dass unsere Welt wieder einmal am Rande dunkler Zeiten steht. Dieses Lied erinnert uns daran, dass wir trotz unsicherer Ereignisse immer noch Hoffnung haben, und unsere Hoffnung liegt in Gott. Sandra Borchert 7 Antworten
Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Der Titel wurde ursprünglich für die Verfilmung des Romans Der Zauberer von Oz von
1939 geschrieben und von der jungen Judy Garland gesungen. Bereits wenige Tage nach der Filmpremiere (15. beziehungsweise 17. August 1939) waren vier Versionen des Liedes auf dem Markt, die alle innerhalb eines Monats in die Top Ten kamen: Das Original wurde von Judy Garland gesungen 1939
Der Titel wurde ursprünglich für die Verfilmung des Romans Der Zauberer von Oz von 1939 geschrieben und von der jungen Judy Garland gesungen. Bereits wenige Tage nach der Filmpremiere (15. beziehungsweise 17. August 1939) waren
vier Versionen des Liedes auf dem Markt, die alle innerhalb eines Monats in die Top Ten kamen: 1940 wurde er mit dem Academy Award for Best Music, Original Song (Oscar) ausgezeichnet. Das Lied führt die Liste der Songs of the Century der Recording Industry Association of America und der 100 Years, 100 Songs des American Film Institutes an. Die Musik stammt von Harold Arlen, der Text von E. Y. Harburg In den 90ern kam eine Techno-Version von Marusha auf den Markt, die
auch gleich alle Chartlisten nahezu explodieren ließ.
natürlich ist das original von marusha :DDDD
iz israel ist das original und auch das beste Wer singt Over The Rainbow im Original?Judy GarlandOver the Rainbow / Künstlerinnull
Wer machte das Lied Over The Rainbow berühmt Judy?Bei dem Namen klingelt es vielleicht nicht sofort, bei dem Songtitel „Over the Rainbow/What a Wonderful World“ schon eher. Mit diesem Medley erlangte Israel Kamakawiwo'ole im Jahr 2010 große Berühmtheit, vor allem in Deutschland, wo er dafür den Musikpreis Echo erhielt.
Wann wurde Over The Rainbow komponiert?Somewhere over the Rainbow is a beautiful standard composed by Harold Arlen with lyrics by Yip Harburg. Written for the 1939 film Wizard of Oz and sung by Judy Garland it won the Academy Award for Best Original Song. Please enable functional cookies to use the player.
Woher Over The Rainbow?Israel Kamakawiwo'ole sang das Lied überall in die Hitparade. Sein Leben spiegelt die Geschichte Hawaiis, der Inseln unter dem Regenbogen.
|